Translation of "raccontato della" in English

Translations:

tell about the

How to use "raccontato della" in sentences:

Mi ha raccontato della tua ex. Katherine?
Tell me about your ex, Katherine.
Le ho raccontato della mia famiglia, dei miei sentimenti per gli uomini e del rapporto con mio fratello.
I told her about the family and my feelings towards men and my relationship with my brother.
Acqua Che Scorre mi ha raccontato della lite con la signorina Lily.
Running Water was telling me about the run in you had with Miss Lily.
Eppure, Anglade o Casimir, che sono suoi lontani cugini... possono avergli raccontato della sorgente.
Still, Anglade or Casimir, who are distant cousins of his... might tell him about the spring.
Ti ho mai raccontato della prima volta che ho ucciso?
I ever tell you about the first time I killed somebody?
Non avrai raccontato della nostra avventura, vero?
You haven't been talking about our adventure, have you?
Ti ho raccontato della procuratrice che mi trombavo?
Did I ever tell you about the D.A. I was banging?
Da quando mi hai raccontato della bici...... nonhopiùsmesso di pensarci.
Ever since you told me about that bike I couldn't stop thinking about it.
Ci ha raccontato della Perla Nera.
He talked about the Black Pearl.
Ti ho mai raccontato della mia madre adottiva?
Did I ever tell you about that foster mother I had?
Dì a Booth quello che mi hai raccontato della tua vita nel garage di Hodgins.
Tell Booth what you told me about living in Hodgins's garage.
Mi ha raccontato della sua piccola scommessa.
He told me about his little bet.
Mi ha raccontato della ragazza nella foto, Sara.
He told me all about the girl in the picture, Sara.
Ti ho mai raccontato della mia fidanzata, Giselle?
Did I ever tell you about my fiancee, Giselle?
La nonna mi ha raccontato della tua piccola lista dei suicidi.
Grams told me about your little to-die list.
Ti ho raccontato della tua infanzia, questo e' sufficiente.
I told him about his childhood and that is enough.
Mio padre ti ha raccontato della sua operazione?
My dad telling you about his surgery?
Non ti ho mai raccontato della notte in cui ho dormito in una foresta?
Have I ever told you about the night I slept in a forest?
Ti ha raccontato della sua brillante idea di creare un nuovo tipo di petrolio?
Did he tell you about his brilliant idea to create some new kind of oil?
Ti ho mai raccontato della sommossa a Cedar Creek?
I ever tell you about this riot back at Cedar Creek?
Gemma mi ha raccontato della tua ragazza e tutto il resto e... non sapevo se volessi chiamarla o altro.
Gemma told me about your girl and all, and... didn't know if you wanted me to call her or something.
Kramer mi ha raccontato della conversazione che hai avuto.
Kramer told me all about your conversation.
Le hai raccontato della tua crociera in Alaska?
Have you told her the story of your Alaskan cruise?
Si ricorda di averci raccontato della sua prima vendita d'armi, con la Yakuza?
Do you remember when you told us about one of your first gun deals, the Yakuza?
Non ti ha mai raccontato... della notte infuocata che Audrey e Duke hanno passato insieme?
Hasn't he told you about that steamy night That audrey and duke spent there?
Sono certo che Henry ti abbia raccontato della rapina al nostro negozio.
I, uh, I'm sure that Henry told you about the robbery at our store.
Beh, Teresa, mi hai raccontato della scena del crimine.
Well, Teresa, you told me about the Crime Scene.
Ti ho mai raccontato della notte prima che io e lei ci laureassimo a Quantico?
Did I ever tell you about the night before she and I graduated from Quantico?
Vi ho mai raccontato della mia cavalcata coi gauchos?
Did I ever tell you about my riding with gauchos?
Mi ha raccontato della tua ex.
So tell me about your ex, Katherine.
Michael mi ha raccontato della tua piccola bravata solitaria con Khan.
Michael told me about your little one-man rampage with Kahn.
Vi ho mai raccontato della prima volta in cui ho incontrato il terribile SpaccaOssa?
Did I ever tell you about the first time I met the dreaded Boneknapper
Ti ho mai raccontato della volta che io e il terzo Ash abbiamo attraversato il confine in incognito?
Did I ever tell you about the time the third Ash and I went across the border incognito?
Blair mi ha raccontato della sua battaglia adolescenziale, fa parte del suo passato.
Blair told me all about her teenage struggles. It's in her past.
Gaby, a loro non abbiamo mai raccontato della lettera.
Gabby, we never told them about the letter.
Le hai raccontato della nostra serata perversa?
Did you tell her about our kinky night?
Non ti ha mai raccontato della mia magia.
He didn't tell you about my magic?
Ti ho mai raccontato della prima volta che ho passato la notte con Gabby?
Did I ever tell you about the first time I spent the night with Gabby?
Ti ho mai raccontato della mia prima ragazza al liceo, Karen Berberick?
Did I ever tell you about my first girlfriend in high school, Karen Berberick?
Ti ho raccontato della mia, ora devi raccontarmi della tua.
I told you mine, now you have to tell me yours.
Greta mi ha raccontato della vostra breve conversazione.
Yeah, Greta told me about your little conversation.
Ti ho raccontato della notte in cui l'apparecchio mi e' fluttuato via dalla bocca ed e' finito nella camera stagna?
Did I tell you about the night my retainer floated out of my mouth and into the air lock?
abbiamo parlato un paio di minuti dietro le quinte e mi ha raccontato della fasciosi plantare.
We talked for two minutes backstage, and she talked about plantar fasciitis.
Perché ha raccontato della macchina nel blog.
Because he blogged about the car.
Ho incontrato uno sull'autobus fuori dall'autodromo che mi ha raccontato della chiamata della sorella.
I had somebody on the bus out to the racetrack tell me about his sister calling him.
(Risate) Al Gore ha parlato alla conferenza alla quale ho parlato io quattro anni fa e ha ci ha raccontato della crisi climatica.
(Laughter) Al Gore spoke at the TED conference I spoke at four years ago and talked about the climate crisis.
1.0866119861603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?